No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – II

Capìtulu 2

Sistema linguìsticu e tipu linguìsticu

In su capìtulu 1 apu chistionau de sa “lìngua” comenti e unu “sistema linguìsticu”: circaus de spricai mellus custus cuntzetus. Su naturali de unu sistema linguìsticu est de essi astratu, est unu sistema formau de is suta-sistemas de is sonus (sa fonologia), de sa strutura de is fueddus (sa morfologia) e de is fràsias (sa sintassi), de su sentidu de is fueddus (sa semàntica) chi si fait cuncretu candu dd’imperaus (chistionendi-ddu o scriendi-ddu) in d-una truma (gruppo) de bariedadis diferentis, chi sa suma de cussas bariedadis etotu fait una tzerta “lìngua”.

In àterus fueddus podeus nai (cun d-una definidura de su sotziolinguista Berruto de su 1997) ca una lìngua (in sa sorti nosta su sardu) est una suma de bariedadis «fata de sa parti comuna a totu is bariedadis (su “tipu linguìsticu”, est a nai is struturas, su coru [nucleo] de su sistema linguìsticu, chi no mudat me is diferentis bariedadis) prus is partis spetzìficas de dònnia bariedadi pigada a sola (su mogoresu, su sestesu, su casteddaju, su macumeresu, su patadesu, su nugoresu) o de trumas de bariedadis (su campidanesu, su logudoresu)».

Cali funt is struturas distinghidoras (distintive) de su tipu linguìsticu sardu, comunas a totu is bariedadis, chi ddu faint diferenti de s’italianu e/o de àteras lìnguas? Funt medas, si-ndi pongu po imoi 9 sceti, cunfrontendi-ddas cun s’italianu, ma in su capìtulu chi benit si-nd’apu a ponni àteras 10 puru (po amostai una borta in prus ca su sardu no est unu dialetu de s’italianu!

  1. Formadura de su plurali aciungendi una s a su singulari; s’italianu mudat sa desinèntzia: sa mesa – is mesas = il tavolo – i tavoli
  2. Artìcolu determinadori su, sa, is, sos, sas derivau de su latinu ipse-ipsa-ipsum; s’italianu il, lo, la, i, gli, le derivau de ille-illa-illud
  3. Artìculu determinadori in besti de pronòmini amostadori (dimostrativo) impasa de cussu, cussa, cussus, cussas: in su de Pirri = in quel di Pirri; su chi t’apu nau = ciò che ti ho detto
  4. Artìculu no determinadori plurali po inditai unu tanti no definiu; s’italianu imperat su partitivu o unu numerali colletivu: nci fiant unas cantu fèminas = c’erano delle donne; nci-ndi fiant unus centu = ce n’erano un centinaio
  5. Vocalis tònicas latinas originàrias (curtzas o longas) sèmpiri mantènnias agualis; s’italianu mudat a manera diferenti is vocalis curtzas:
    lat. PĬRAM => pira = pera; lat. DĔCEM => dexi = dieci; lat. FŎCUM => fogu = fuoco; lat. NŬCEM => nuxi = noce
  6. Acusativu prepositzionali personali (o de èssiri animau) cun sa prepositzioni a:
    apu biu a Giuanni = ho visto Giovanni
  7. Passau “remotu”, benidori simpri (futuro semplice) e conditzionali presenti analìticus, cumpostus de perìfrasi cun is ausiliàrius essi = essere e ai = avere; s’italianu imperat formas sintèticas (unu fueddu sceti): est torrau, fut torrau = tornò, at a torrai = tornerà, iat a torrai = tornerebbe
  8. Pagu e nudda imperu de sa costruidura passiva: a cussu dd’ant mortu = quello è stato ucciso, sa mela si-dd’at papada su pipiu = la mela è stata mangiata dal bambino
  9. Numeralis ordinalis analìticus formaus cun is numeralis cardinalis cun artìculu e prepositzioni ananti (is agetivus *segundu, *tertzu, *cuartu, etc. funt italianismus de lassai stai): su de duus òminis = il secondo uomo, sa de tres fèminas = la terza donna, etc.

sighit…

Stèvini Cherchi
No est mai tropu tardu…
[Premissa]
[Capitulu 1]

Annunci

7 risposte a “No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – II

  1. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – VII | mogoresbook

  2. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – V | mogoresbook

  3. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – III | mogoresbook

  4. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – V | mogoresbook

  5. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – IV | mogoresbook

  6. Pingback: No est mai tropu tardu po imparai a chistionai e scriri in Sardu – II bis | mogoresbook

  7. Pingback: Ainas po su sardu – 2 « Stèvini …su chercu

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...